PRo Италию честно! 22 ноября 21:36 |
Перед новогодними праздниками у итальянских компаний-грузоперевозчиков, которые специализируются на различных переездах и перевозках мебели, прибавляется работы. Старинный обычай выбрасывать отслуживший свой срок вещи перед Новым годом, как символ начала новой жизни, символ ухода из жизни старых проблем, болезней и несчастий, как средство защиты от злых духов (они ведь могли поселиться в старой мебели!) – жив в Италии и по сей день. Так что те, кто может позволить себе такую замену – меняют «старые лампы на новые», старую мебель на новую в канун Нового года.
Кто-то обходится заменой пары кресел, а кто-то перевозит всю квартиру, а то и дом – в зависимости от привычек, желания следовать обычаю, ну и конечно же, в зависимости от финансового положения.
Правда, мировой финансово-экономический кризис подрезает крылья чудесному итальянскому обычаю, а заодно уменьшает доходы как грузоперевозчиков, так и мебельных фабрик. Падение доходов населения, снижение покупательной способности привели к тому, что у грузоперевозчиков становится меньше работы, а новая мебель стоит, не востребованная, в магазинах.
Но если все-таки финансы позволяют, то итальянский переезд – это настоящий праздник. Это не просто упаковка мебели, предметов интерьера и личных вещей для перевозки их на другую квартиру или в другой дом. Это – смена жизни, имиджа, новое начало. Фактически – рождение новой (и лучшей – как верят итальянцы) жизни.
Так что итальянский переезд не сопровождается привычными российскими вздохами о сложностях подготовки к переезду и проблемами с поисками фургона для перевозки мебели. Подготовка к переезду в Италии – праздник, и заканчивается переезд тоже праздником. В городе это – вечеринка по случаю новоселья, а в сельской местности – полноразмерное застолье, в котором могут принять участие и представители компании-грузоперевозчика, которые помогали в осуществлении переезда (грузчики и сборщики мебели, уборщики мусора и водители грузовых автомашин).
Особенно красочен этот праздник в винодельческих районах Италии. Молодое вино буквально льется рекой, а молодежь устраивает танцы чуть не посреди центральной площади деревни.
И все потому, что переезд в Италии изначально воспринимается новым началом, от новой жизни итальянцы ждут только самого хорошего, а переезд – это символ того, что чуть не с завтрашнего дня вся жизнь переменится, и изменения будут к лучшему.
В городах Италии все работы по переезду предпочитают доверять профессионалам. Если речь идет о переезде квартиры, офиса или дома – то в этом случае в основном заказываются переезды «под ключ», когда заказчик всего лишь наблюдает за тем, как специалисты компании-грузоперевозчика готовят квартиру (офис, дом) к переезду, а затем расставляют по местам мебель уже в новой квартире.
Сельская местность Италии в этом плане более консервативна. Тут в основном практически каждый мужчина считает себя мастером на все руки. Кроме того, заказывать фургон для перевозки мебели не всегда обязательно – по соседству может найтись подходящая грузовая машина. Конечно, это не специализированный фургон, но – почти «по родственным связям».
Интересно, что если россияне, приглашенные родственником или другом на помощь в качестве грузчиков при переезде, в большинстве своем стараются увильнуть от этой почетной обязанности, то итальянцы напротив – радостно устремляются на помощь. И дело вовсе не в том, что узы дружбы или родства в Италии сильнее, чем в России. Просто для россиян переезд – это работа, а для итальянцев – праздник. Ну кто же откажется от участия в празднике?
Однако, даже при консервативности итальянской глубинки и при том, что мужчина считается мастером чуть не во всех вопросах, касающихся домашней работы (от прибить гвоздь до смонтировать кухню), принято для специализированной работы нанимать профессионалов.
Так, переезд офиса в Италии – будь то в городе, или в деревне – это дело исключительно профессионалов. Монтаж кухонного оборудования, бытовой техники и прочего – тоже дело профессионалов. Так принято. И, что характерно, таким образом в результате экономятся деньги. Ведь сделанная профессионалом работа – это надежность и качество, а также – скорость (что особенно важно при офисных переездах).
Характерно для Италии и то, что даже заключительную (после окончания переезда) уборку мусора проводят специально обученные профессионалы. В этой стране невозможно стать дворником, не имея соответствующего образования. Даже если речь идет о том, что дворник будет всю жизнь только махать метлой, его все равно обучат обращаться с различной клининговой техникой, а также основам безопасной и экологичной утилизации мусора. Так что если итальянская компания-грузоперевозчик заявляет, что в список услуг входит и уборка мусора, то это означает, что среди сотрудников компании имеются «дипломированные» уборщики, а не просто люди, выразившие желание «помахать тряпкой».
Удивительно, но итальянские переезды, даже те, что выполняются «своими силами», отличает профессионализм и качество. Видимо, это свойство любого праздника.
|
|
© 2005 «ItalyNews.RU» При полном или частичном использовании материалов ссылка на «ItalyNews.RU» обязательна, в Интернет прямая гиперссылка : см. «Условия использования материалов». Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Письмо в редакцию Реклама в «ItalyNews» |
Cоздание сайта, web дизайн - Webexpert |