СВЕЖИЙ ВЫПУСК | ФОТОРЕПОРТАЖ | ЭНЦИКЛОПЕДИЯ | ItalyClub | ПОГОДА | ОТЗЫВЫ ТУРИСТОВРЕКЛАМА: НА САЙТЕ | В ГАЗЕТЕ

02.12.2009 | 15:58



Серия публикаций на тему: "Эти странные итальянцы". Манеры, этикет, пунктуальность и ...очереди

Итальянцы - очень воспитанные люди, с хорошими манерами. Большое значение они придают приветствиям, которые всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Таким образом они выражают бурную радость при встрече знакомых, даже если расстались с ними совсем недавно. Итальянец непременно расцелует вас в обе щеки, причем у мужчин это тоже принято. А рукопожатие несет в себе определенный символ: оно показывает, что руки, тянущиеся друг к другу, безоружны.

Итальянцы очень приветливы, они часто называют друг друга «caro, cara» («дорогой, дорогая») и «bello, bella» («милый, милая») даже при шапочном знакомстве. Но прежде чем переступить порог, непременно спросят: «Permesso?» («Можно войти?»)

«Чао» - неофициальная форма приветствия и прощания. «Buon giorno» («добрый день») говорят часов до трех, а потом сразу переходят на «Buona sera» («добрый вечер»). Грань между вечером и ночью у итальянцев более четкая, чем у англичан, поэтому нормальный для англо-говорящего вопрос: «Как вы провели ночь?» - итальянцу покажется нескромным. Надо спросить: «Как прошел вечер?»

В обращении у итальянцев есть три формы: «tu», «voi» и «Lei». Форма «tu» употребляется среди родственников, друзей и, конечно, среди молодежи. При вежливом обращении форма «Lei» сегодня предпочтительнее, чем «voi».

Незнакомых называют «синьор» и «синьора». Женщине говорят «синьора», даже если фактически она «синьорина» (незамужняя). Очень часто - гораздо чаще, чем в Англии и Америке, - пользуются профессиональными титулами. «Доктор» - вовсе не обязательно врач, а любой человек с высшим образованием; «профессорами» называют всех учителей, а не только университетских преподавателей; «маэстро» - величают не только дирижеров и композиторов, но и людей других специальностей, даже тренеров по дзюдо; «инженер» - очень почетный титул, отражающий высокий статус людей с инженерным образованием. Часто профессиональные или почетные обращения незаслуженно присваивают знаменитым людям: так, Джованни Аньелли именуют «адвокат», а Сильвио Берлускони - «кавалер». Если титул звучит почетно, никто не обидится на его несоответствие профессии.

«Grazie» («спасибо») и «prego» («пожалуйста») слышишь в Италии на каждом шагу, однако ничуть не зазорно, войдя в бар, громким голосом приказать: «Кофе!» Коль скоро ты платишь за услуги, чрезмерная вежливость считается неуместной и даже обидной.

Итальянцы, в отличие от англичан, не слишком часто говорят «извините»: если они не чувствуют за собой вины, то и говорить нечего; покаяние лучше оставить для исповеди.

Пунктуальность
В Италии пунктуальность не считается обязательным качеством, а время всегда называют приблизительно. Не то чтобы опоздания в Италии приветствовались, но, во всяком случае, к ним относятся терпимо. Опоздать на пятнадцать минут позволительно, на полчаса - уже нет. К примеру, профессор университета может задержаться на пятнадцать минут, но если превысит этот допустимый предел, никого в аудитории уже не застанет.

Очереди
Очередь для итальянца - понятие непостижимое. При одной мысли, что надо становиться в очередь, его разбирает смех. Уж лучше итальянцы устроят давку и невообразимый шум у подъемника на горнолыжном курорте, у кассы стадиона или концертного зала.

Во избежание скандалов в самых людных общественных местах, например, у рыбного прилавка в супермаркете, итальянцам стали выдавать номерки, и это стало относительным решением проблемы. Они тешат себя мыслью об игре по всем правилам. Однако непривычное новшество уже начало их утомлять, и они выдумали новую игру: приезжают на место загодя, скупают все билеты, а потом по баснословной цене перепродают тем, кто не успел до закрытия кассы.

Продолжение следует







 


© 2005-19 «ItalyNews.RU»
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
При полном или частичном использовании материалов ссылка на «ItalyNews.RU» обязательна.
В Интернет прямая гиперссылка: см. «Условия использования материалов».
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.
Редакция не предоставляет справочной информации. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.
Письмо в редакцию  
     ItalyNews.RU - новости Италии
 
Реклама